NEWS.
新闻动态
英文翻译:Saliba: Apart from my mistake, we played very well; Kep
摘要:英文翻译:Saliba: Apart from my mistake, we played very well; Kep
Polishing headlines and quotes
I’m considering some alternative phrasings for the quote. I want to keep it compact, so I’ll go with: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Saliba: Aside from my mistake, we played really well; Kepa saved us.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; It would also be nice to come up with some polished headlines and a couple of variations, like, “Saliba: We played well despite my error—Kepa bailed us out.” My aim is to be clear and concise without unnecessary fluff.
\n
\n
\n
英文翻译:Saliba: Apart from my mistake, we played very well; Kepa saved us.
要不要我润色成新闻标题风格,或给几个不同语气的英文表述?
上一篇:白酒包装设计的“立意”与“立象”
京公安备11010502052864